在原始城镇呆在家里 - 西亚旺作家拜·川谈论中国
- 编辑:美高梅游戏官方网站 -在原始城镇呆在家里 - 西亚旺作家拜·川谈论中国
新华社,台北,4月24日标题:待在家里
新华社的记者刘菲和杨Xiaojing
当您进入台北的Bai Xianyong的学习室时,您将永远不会看到他谦虚的“混乱”,而只会看到书籍和书法墙的集合所揭示的“吉拉斯”,显示了他的许多身份,例如“文学”和“剧作家”,您也可以看到他生活中的轨迹。
“我的小镇是中国传统文化。” Bai Xianyong在几天前对新华社记者的独家采访中说。 Bai Xianong于1937年出生于广西吉林,经历了中国国家的苦难,并在四处徘徊时品尝了房屋。从历史记录的“台北人”,到“纽约客”的流浪怀旧,再到昆奎歌剧在“牡丹亭”的青年版中的复活,拜北约尚未与Traditio的精神镇分开中国文化。
传统文化的创造性喂养
拜川笑着笑着说,家里的厨师是他的“文学解释”。 Xue Rengui,Fan Lihua,Lishan的母亲以及Sui和Tang王朝的英雄的本地故事成为Bai Xianong童年的最深刻的回忆。后来,对中学老师的赞赏将感谢他的作品首次出版的喜悦,以及一位出现的作家的种子。
当他在台湾大学的外语系学习时,拜敏和几位Koma学生创立了“ Modern Panitikang”杂志。这本杂志“太难贫穷了”,使他更接近文学,并极大地影响了台湾的文学圈子。许多创始人并贡献了台湾文学界的大师。
在他在台湾国家大学期间,拜西元经常参加中国部门,特别受到称赞Ye Jiaying先生的“选择诗”使他“像春天的微风”。即使Bai Xianyong的心被感动,即使过去,国王和Xie Hall面前的摄入到了普通百姓的家中”。 “用文学替换历史替代”,“台北人”,后来他出版了一个小时的所有歌曲和一群人。书收藏版的标题版本印在刘Yuxi的诗《 Wuyi Lane》中。“在古典中国文学中,“删除”是一个重要主题。 Bai Xianong的地理空间涵盖了Guilin,Nanjing,上海,香港,台北,芝加哥和纽约等城市。生活“流离失所”已成为他创造的重要主题。
Bai Xianyong宣布他将继续写“纽约人”的故事,该故事继续看过去并询问未来。
拜川的新颖语言继承了中国古典文学的美丽和温柔。 “诗歌是最美丽的语言和最精致的文字。我们是诗歌的国家。”在高中时,大量的Tang歌词和歌曲在他的写作中成为美学上的Gen。
“红色豪宅的梦想”是对拜敏的影响最大的文学作品。 “它影响了我小说中的角色创作,对话设计等。”他说:“自小学五年级以来,“红豪宅的梦想”被放在我的床上,我一生都看着它。”他曾经在台湾国家大学的“红色豪宅”课程中举行了一门课程,一本书中积累了三个学期的演讲,该课程促进了“红色豪宅梦dreamse以求”中的“拜敏细节”的出版。
文化生活改变的时代很焦虑
“这些年来,大陆都在这种文化环境似乎使我们伟大的传统文化带入在现代阶段的数千年。“拜天赞赏大陆努力实现伟大的传统文化的努力。“我们正在谈论国家塔迪的生活,重要的是文化刺激。 “
他说,文化惩罚应该从传统文化中汲取灵感,但我们不应该遵循旧的方式并根据传统文化的改变。 “尊重和保护我们的传统文化和对本质的探索是当今青年和未来的文化文化。”
在谈论如何继承中国文化时,拜西元认为“重点是教育”和“我们必须在学校中奠定基础,以便孩子们可以尊重,意识和与我们传统文化的亲密关系。这样,我们的文化认同就不会感到困惑。”
“科学和工程一直很受欢迎,但是人文学科在文化护理和复活中的重要性不容忽视。”大学期间的保护工程并申请了台湾国家外语系的申请,他说,中国大陆的AI(人工智能)的发展非常令人惊奇,因此AI时期应植根于文化的身份。 “我们必须具有稳定的文化身份,以便AI不会导致我们发明自己。”
拜西元在台湾数十年来一直指出,近年来,对台湾进行了“淡化”。 “这太糟糕了,行不通。”他说,台湾社会在中国国家的道德标准上很受欢迎,并追求了儒家文化的哲学。无论外部形式如何变化,精神原理都不会转移。 “如果我们拉它,我们将是野蛮人。”
Kunqu Opera Mana大火的年轻人
“这是我第一次与Kunqu Opera接触,因为在黑暗中有一条'爱情绳'与我绑在一起,而Kunqu opera tog以太,而且是不可分割的。 21世纪初期的歌剧“牡丹馆”。
贝敏元(Bai Xianyong)认为,这部大型的昆奎歌剧(Kunqu Opera)被分为三个场景,持续了9个小时,它命名了“牡丹馆”的青年版。 Sa Pananaw ni bai Xianyong,“ Sumisimbolo sa Buhay ni Kunqu Opera,Ang Kabataan Ay tatagal Magpakailanman。” Ngayon,Ang Drama Ay Naglalakbay Sa Buongth世界已有20多年的历史,有超过500场演出吸引了80万以上的观众。
“当时,昆奎歌剧正面临着对以下演员和观众积累的危机。” Ang“ Kunqu Opera志愿者” Bai Xianyong Ay Nagtatrabaho Para帕马纳(Pamana)的sa muling pagkabuhay ng ng kunqu opera sa loob ng maraming taon,na nagtitipon ng mga eksperto sa sa opera在Mga Elite ng kultura mula sa magkabilang ng na lumikha ng ngone ng ngyone ng ng ng ng ng ng kapate ng kultura mula sa magkabilang panig Pavilion”,Na Pinapanatili Ang Mga Klasikal na Aesthetics Ng Kunqu Opera,Magdagdag ng Mga Makabagong elemento ng Mga Maga Modernong Modernong Play舞台。
“我们的基本原则是:尊重传统,但不遵守传统,使用现代性,而不是滥用现代性。” Bai Xianyong作为“ Peony Pavilion”的青年版的一般制造商说,Kunqu Opera的四个技能和Limangquets唱歌,唱歌,发音和失败都遵循了传统,但是脚本改编,服装,舞台,舞台设计,照明等。 “如果演奏不适合当前观众的美学,观众将不接受它,尤其是年轻的观众。”
拜敏旺坚持认为“ k校园的Unqu Opera“ Advance”,现在是“ Peony Pavilion”青年的青年版,在全球范围内进入了40多所大学。此外,Bai Xianyong还为北京大学,香港大学,国立大学和国立大学的学生提供了Kunqu Opera课程。”如果表演艺术无法吸引年轻的观众,那将没有未来。”
拜西奇(Bai Xianyong)记得帕斯特(Plast)年《牡丹亭》(Peony Pavilion)成立20周年,他叹了口气,台湾海峡两边的年轻人正在陷入昆奎(Kunqu)歌剧之美。 “在观看节目的几个小时里,一切都包含在中国文化和中国国家的一部分中。”他说,“牡丹馆”的青年版是跨界文化交流的最成功的例子之一,它仍然具有很强的活力。
从传统的中国文化中绘制创造性营养,并努力养活继承和刺激传统文化的关系。拜川扬说:“中国的复兴应该来自我们自己的文化传统数千年。昆qu opera的复兴将首先植入火花。”
(编辑:刘Jieyan,cui yue)
分享让许多人看到